Kárpátalja magyarsága minden nehézség ellenére él és élni akar. Ezt bizonyítják azok a sok száz fiatalt megmozgató rendezvények, amelyeket az adventi időszakban szerveztek megyeszerte. Ezek meggyőznek bennünket, hogy tehetséges fiatalokban nincs hiány, ez pedig reménnyel tölthet el bennünket: van jövőnk.
„Az adventi időszak a várakozás és remény időszaka. Reménység abban, hogy a sötétség után megérkezik a világosság. Ebbe kapaszkodhatunk bele, hogy a nehéz időszakok után lesz békésebb, boldogabb élet, mert ahol a bűn megsokasodik, ott túlárad a kegyelem” – hangzott el a beregszászi Rezeda Folkműhely december 17-én megtartott karácsonyi gálakoncertjén, melynek az Ortutay Elemér Görögkatolikus Szakkollégium adott otthont.
Várady Enikő, a folkműhely vezetője elmondta: a Rezeda immáron kilenc éve igyekszik megismertetni, megszerettetni a fiatalokkal a Kárpát-medencei autentikus népzenét és néptáncot. Örömmel konstatálta, hogy szép eredményeket értek el ez idő alatt, s immáron vannak, akik a népzenét, a néptáncot választották hivatásul, és a Nyíregyházi Művészeti Szakgimnáziumban, illetve a Budapesti Táncművészeti Egyetemen folytatják ezirányú tanulmányaikat.
Immáron három éve élünk, dolgozunk a háború árnyékában, s lassan sokakban megkopik a lelkesedés, elfogy az erő, fogytán a türelmünk, egyre szürkébbek a napok, és nem látjuk a fényt. De nem adhatjuk fel, mondta Várady Enikő, aki Kányádi Sándor Felemás őszi ének című versének soraival bátorított: építsd föl minden éjszaka / építsd föl újra s újra / amit lerombol benned a /nappalok háborúja // ne hagyd kihunyni a tüzet /a százszor szétrúgottat /szítsd a parazsat nélküled /föl újra nem loboghat…”. Ehhez reményt adnak nekünk tehetséges fiataljaink, akik ezekben a borús, háborús időkben fénysugárként vannak jelen életünkben, akikért érdemes és kell is tenni a dolgunkat, fogalmazott a folkműhely vezetője.
„Talán már közhelyként hangzik, de igaz, hogy a kárpátaljai magyarság jelenleg a legnehezebb helyzetben élő határon túli közösség. Az anyaország nemzeti kormánya – politikai mozgástere és gazdasági lehetőségei függvényében – mindig is támogatta a régiót és a kárpátaljai magyarság mögött volt, ez így lesz a jövőben is” – kezdte köszöntőjét Trieb Gergely, Magyarország Beregszászi Konzulátusának konzulja. Aki kifejtette: az, hogy Kárpátalja mindig valaminek a perifériája volt, „erősítette a szülőföldhöz, az anyanyelvhez való ragaszkodást, az itt élők közösségéhez, kultúrájához való hűségét”. A diplomata köszönetet mondott mindenkinek, aki a saját helyén „hittel és elszántsággal, egyre nehezebb körülmények között végzi a feladatait, építve ezzel az itt maradt magyarság jövőjét és megmaradásban való hitét”. A Beregszászi Rezeda Folkműhely szerepéről szólva kiemelte: kultúrateremtő és értékteremtő tevékenységével példát és utat mutat a jövő generációjának. Köszönetet mondott a magyar népi hagyományok és magyar népi kultúra ápolásáért, a hagyományaink, népi örökségünk megőrzéséért és továbbadásáért.
Köszöntötte a rezedásokat Huszár Péter alpolgármester is, aki elismeréssel szólt a folkműhelyben zajló kitartó munkáról, a pedagógusok szakmaiságáról, odaadásáról, aminek köszönhetően egyre gazdagabb repertoárral örvendeztetnek meg bennünket a fiatalok.
Ebből a gazdag repertoárból adtak ízelítőt ezúttal a folkműhely növendékei. Bemutatkoztak a cimbalmosok (vezetőjük Kurendás Szilvia), a harmonikások (vezetőjük Halász Bertalan), a vonósok (felkészítőjük Vámosi Csaba és Szilágyi Gergely), Makó Jázmin (tanára Vámosi Csaba) bizonyította: már prímásként is megállja a helyét. A Simon Sarolta vezette nagyszerű citerások énekszóval kísérték játékukat. Igazán elvarázsolták előadásukkal a közönséget a néptáncszekció (vezetőjük Várady Enikő és Orosz Péter) Bimbócska és Rügyecske csoport kislányai és fiúcskái, a Rezeda Néptáncegyüttes pedig már igazán érett produkcióval lepte meg a nagyérdeműt. Ezúttal mezőföldi, nyírségi és felcsíki táncokat mutattak be. Zárásként pedig karácsonyi kántáló énekeket, verseket, regölést adott elő a folkműhely apraja-nagyja. Köszönjük a nagyszerű, ünnepre hangoló előadást.
Kovács Erzsébet